TAPA ATLAS LINGUISTICO TOMO 1 - page 188

Atlas Lingüistico y Etnográfico del Nuevo Cuyo
187
Estudio de las variantes fónicas en el ALECuyo
Estela Mercado Lobos
3. Elaboración de los cuadernos de forma
4. Elaboración de las láminas fonéticas.
1. Selección del Informante
Esta tarea fue coordinada por la dirección y codirección del
proyecto, en la que colaboraron todos los integrantes del equi-
po, con personas conocidas en las distintas localidades selec-
cionadas para encuestar.
La dirección del proyecto contactaba previamente a las per-
sonas, las visitaba con algún miembro del equipo en su lugar
de residencia y coordinaban horarios y fechas para la entrevis-
ta. Así fue entonces que, las encuestas se realizaron general-
mente los fines de semana y el informante nos esperaba ya, con
una visita previa en la que se habían preguntado u observado
que tuviera las siguientes características:
» ser varones
» escasa instrucción
» poseer toda la dentadura original
» encontrarse entre 50 y 70 años de edad
» ser oriundo del lugar en el que vive
» disponer del tiempo de la encuesta
Este primer requisito apuntó a la consideración de la varia-
ble sexo, sólo porque los hombres manejan mejor los campos
léxicos seleccionados. Sin embargo, a pesar de que sólo se
encuestaron hombres, hubo ocasiones en que se encontraban
escuchando la encuesta las esposas y estas intervenían en ayuda
de sus maridos cuando consideraban que se encontraban con
alguna dificultad para contestar. La transcripción fonética sólo
se tomó en este último caso, si el esposo emitía la voz esperada
o en su defecto, una de las variantes léxicas posibles.
La segunda condición hace referencia al nivel sociocultural
del informante dado el interés que tiene para la etnografía y la
dialectología.
El tercer prerrequisito, de importancia vital para la fonética,
ya que como se comprenderá, ésta varía sensiblemente cuando
no existen todas las piezas dentarias.
Introducción
Las encuestas llevadas a cabo en las poblaciones de las pro-
vincias del Nuevo Cuyo (91), Argentina, han permitido dispo-
ner de las transcripciones fonéticas del habla de 101 informan-
tes, con 525 voces registradas en cada una de ellas. De esta
multitud de material disponible, se seleccionaron aspectos
fónicos-articulatorios considerados de utilidad, que se encuen-
tran representados en los mapas fonéticos del presente Atlas.
En el año 1992, el INILFI recibió, un ejemplar del ALEA,
en el que se encuentra una descripción pormenorizada de cada
uno de los sonidos de la lengua castellana bajo los títulos de
“Abecedario Fonético” y “Organización Sistémica”. Al año si-
guiente, se inicia el proyecto con la llegada a San Juan de Don
Manuel Alvar. El objetivo de su viaje era realizar las encuestas
de la República Argentina para el ALH. Fui, en ese momento,
no sólo informante sino que realicé transcripciones fonéticas
paralelamente junto a Don Manuel Alvar.
Esa semana de trabajo me permitió advertir su rigurosa for-
ma de trabajo, así como también, escuchar y observar movi-
mientos articulatorios, que por citar sólo algunos ejemplos,
puedo nombrar la articulación de
f
en su realización
bilabiodental o la aspiración de la velar
j
con mayor o menor
grado de intervención del velo del paladar.
Metodología
Sabido es que
“la lengua española presenta importantes dife-
rencias de pronunciación, … entre las regiones de un mismo país,
y frecuentemente entre las comarcas y lugares de una misma
re-
gión
1
. Registrarlas fue el objetivo fonético del ALECuyo.
Por consiguiente, las 525 voces en los 101 informantes, re-
quirió de cuatro pasos bien definidos, en esta área de la fonéti-
ca articulatoria:
1. Selección del informante
2. Trascripción fonética,
1
TOMÁS NAVARRO, Tomás, (1999)
Manual de pronunciación
españo-la
. C.S.I.C. Madrid . Pág.5
1...,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187 189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,...230
Powered by FlippingBook