TAPA ATLAS LINGUISTICO TOMO 1 - page 32

Atlas Lingüistico y Etnográfico del Nuevo Cuyo
31
El ALECuyo en la memoria…
Aída Elisa González de Ortiz
Directora
Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas Manuel Alvar
El viajero va a los sitios y deja en ellos un pedazo de alma,
pero se lleva el encanto adormecido..…
Como Don Manuel Alvar, también César Eduardo Quiro-
ga Salcedo tuvo como guía íntima y fecunda los versos de Gón-
gora “pasos de un peregrino son, errante”. Ambos fueron pere-
grinos de cultura y de humanidad, por ello fueron “nómadas
de la lengua”, apasionados por los temas lingüísticos regiona-
les; y el destino de ellos fue siempre un acto de entrega ilimita-
da por enseñar y explicar toda la geografía en busca de la pala-
bra, y de los informantes, quienes se deleitaban ofreciendo su
sabiduría popular.
La preocupación de Quiroga Salcedo por los temas regionales
lo llevó junto con sus discípulos, a recorrer todos los rincones
en busca de las palabras, palabras que marcan nuestra identi-
dad cuyana y que quedaron plasmadas en este
Atlas Lingüístico
y Etnográfico del Nuevo Cuyo
,una investigación que es como la
fe de vida y el libro de familia de la comunidad lingüística
cuyana. Ese fue el compromiso que asumió Quiroga Salcedo
ante la Universidad Nacional de San Juan. Y así, con los cues-
tionarios en mano, llevó de la mano a todo su equipo en busca
de la palabra. Y allí estaba el Ford Falcon con su carro anexado
y los croquis de los lugares a recorrer, las listas de informantes,
la comida y el infaltable mate…; y la misión de emprender el
Gran Viaje lingüístico-etnográfico por la región para zambu-
llirnos en tres campos semánticos de la lengua: el agua, la vid y
el carneo. Y en el marcado desequilibrio entre altas densidades
demográficas y el más estricto desierto, se configuraron las
peculiaridades del paisaje argentino cuyano, como así también
el compromiso de sus hombres frente a la historia, la cultura y
la lengua. Porque hablar español como argentino, como
hombre del interior, como cuyano, es expresarnos con nuestro
sello particular, reflejando la variación que los hablantes nati-
vos perciben de su lengua. Desde la ciencia y la acción, nos
adentramos en los rincones de toda la región cuyana y en la
esencia de esos contrastes, que se habían tallado en las costum-
bres. Elvenerable método de “Palabras y cosas” hizo lo suyo en
el ámbito del carneo, de la vid y del agua. Y allí estuvieron
muchos hombres y mujeres, grandes observadores que toma-
ron a su cargo el desafío de describir esta tierra y sus costum-
bres. Vaya entonces nuestro agradecimiento a todos nuestros
informantes de aquellas jornadas, verdaderos etnógrafos que
nos cobijaron en sus hogares en los largos días de encuestas. Es
que como sucede con los cuadernos de bitácora, que registran
los rumbos y experiencias de viaje, esta obra que hoy sale a la luz
recoge nuestras experiencias lingüístico- dialectológicas y
lexicográficas en trabajos de campo que insumieron largas horas
de entrevista con ellos, hombres y mujeres de tierra adentro.
En todos los años de encuestas, los consejos de nuestro
maestro Manuel Alvar estaban presentes, porque cada vez que
establecía el dato lingüístico con rigor y erudición, por las
líneas de su argumentación científica circulaba siempre un
discurso de humanidad; es que “un hombre va en busca de
otros hombres”.Y así, en la continuidad de la sabia tarea, los
trabajos de campo con César Quiroga - Lalo, como prefería
que lo llamáramos-, nos dieron el sustento necesario para que
esta pudiera ascender, desde las más hondas raíces y que luego
entre las ramas, aparecieran sus frutos sazonados.
Como Codirectora de la investigación que formó a todo el
equipo. deseo expresar que esa tarea sentó las bases con buenos
nutrientes para este gran árbol que hoy es el INILFI Manuel
Alvar.
Con admiración y respeto hacia Don Manuel y Lalo, mis
maestros, escribo este texto con orgullo, porque no fueron en
vano sus enseñanzas y consejos para mi vida académica. Solo
restaba que el trabajo ya terminado fuese publicado; era la obli-
gada entrega a la sociedad científica argentina de un material
único: el primer atlas lingüistico-etnográfico argentino. Y así lo
entendimos con el académico Dr. César Ánibal Fernández y
el Presidente de la Academia Argentina de Letras, Dr. José Luis
Moure. Ambos me alentaron y acompañaron en este proceso
de edición, que hoy se ve cumplido. Y de este modo, nuestra
esperanza volvió a florecer en el deseo de que todas las bibliote-
cas y centros de investigación puedan albergar esta obra y
ponerla a disposiciónde todos los estudiosos.
Permítaseme cerrar este mínimo prefacio evocando las pala-
bras de Don Manuel Alvar, quien en 1991, en ocasión de su
visita académica a San Juan, acompañado por su amada esposa
Elena, y en agradecimiento a sus dos discípulos César Quiroga
Salcedo y Aída Elisa González, manifestó a un diario local:
“Aida y César han querido honrarme, para que mi paso por
esta provincia se perpetúe. Ellos han hecho florecer aquí la flor de
la gratitud. Yo sólo tengo las cuencas vacías de mis manos para
recibirlos y quisiera tener en ellas las rosas del agradecimiento”.
1...,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31 33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,...230
Powered by FlippingBook